Yeremia 3:13
Konteks3:13 However, you must confess that you have done wrong, 1
and that you have rebelled against the Lord your God.
You must confess 2 that you have given yourself to 3 foreign gods under every green tree,
and have not obeyed my commands,’ says the Lord.
Yeremia 35:17
Konteks35:17 So I, the Lord, the God who rules over all, the God of Israel, say: 4 “I will soon bring on Judah and all the citizens of Jerusalem all the disaster that I threatened to bring on them. I will do this because I spoke to them but they did not listen. I called out to them but they did not answer.”’”
Yeremia 44:2
Konteks44:2 “The Lord God of Israel who rules over all 5 says, ‘You have seen all the disaster I brought on Jerusalem 6 and all the towns of Judah. Indeed, they now lie in ruins and are deserted. 7
[3:13] 1 tn Heb “Only acknowledge your iniquity.”
[3:13] 2 tn The words “You must confess” are repeated to convey the connection. The Hebrew text has an introductory “that” in front of the second line and a coordinative “and” in front of the next two lines.
[3:13] 3 tc MT reads דְּרָכַיִךְ (dÿrakhayikh, “your ways”), but the BHS editors suggest דּוֹדַיִךְ (dodayikh, “your breasts”) as an example of orthographic confusion. While the proposal makes sense, it remains a conjectural emendation since it is not supported by any actual manuscripts or ancient versions.
[3:13] tn Heb “scattered your ways with foreign [gods]” or “spread out your breasts to strangers.”
[35:17] 4 tn Heb “Therefore, thus says the
[44:2] 5 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” Compare 7:3 and see the study note on 2:19 for explanation and translation of this title.
[44:2] 6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[44:2] 7 tn Heb “Behold, they are in ruins this day and there is no one living in them.”